Правила оформления постраничных сносок

В список литературы (reference list) следует включать только научную литературу (научные статьи, доклады, монографии и т.д.). Для других источников (нормативные правовые акты, материалы судебной практики, статьи в газетах, интервью, пресс-релизы, материалы официального делопроизводства, данные официальной статистики и т.д.) используют постраничные сноски.

Для цитируемых и упоминаемых в статье правовых актов и документов судебной практики источник опубликования указывать не требуется. Вся необходимая информация приводится в тексте (или в подстрочном примечании) при первом упоминании документа.

Российские нормативные правовые акты и иные официальные документы должны содержать полное официальное наименование, номер, дату принятия с указанием в скобках даты последней редакции или изменений.

В ст. 4 Закона РФ от 27 ноября 1992 г. № 4015-1 (ред. от 26 июля 2017 г.) «Об организации страхового дела в Российской Федерации» перечислены объекты страхования.

Если документ отсутствует в справочных правовых системах, на официальном интернет-портале правовой информации и его поиск может вызвать затруднения у читателя, рекомендуется в подстрочном примечании привести ссылку на страницу в сети Интернет, где размещен текст упомянутого документа.

Если документ является историческим (относится к советской эпохе, периоду Российской империи и т. д.), в подстрочном примечании можно привести источник его опубликования или же адрес страницы в сети Интернет, если при работе с текстом такого документа использовался именно интернет-ресурс.

При работе с международно-правовыми и иностранными правовыми актами нужно учитывать следующее:

  • если документ имеет официальный или неофициальный, но общепринятый (зафиксированный, в частности, в справочных правовых системах) перевод на русский язык, достаточно указать его полное наименование и дату принятия (факультативно – место принятия, иные сведения, необходимые для идентификации документа).

Конвенция о правах ребенка (принята резолюцией 44/25 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 ноября 1989 г.) провозглашает право детей на отдых и досуг (ст. 31).

  • при обращении к первоисточнику и самостоятельном переводе названия и текста документа рекомендуется привести его официальное наименование на языке оригинала (в круглых скобках в тексте или в подстрочном примечании). При этом желательно указать в подстрочном примечании адрес страницы в сети Интернет, где размещен оригинальный текст иноязычного документа.

Деятельность партий в Словацкой Республике детально регламентируется Законом № 85/2005 «О политических партиях и политических движениях» (Zákon č. 85/2005 Z.z. o politických stranách a politických hnutiach).

Для материалов судебной практики следует приводить наименование суда, вынесшего решение, дату его вынесения, номер дела.

В постановлении Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 17 сентября 2015 г. № 17АП-10739/15 решение Арбитражного суда Удмуртской Республики от 23 июня 2015 г. по делу № А71-4740/2015 было оставлено без изменений.

При упоминании в тексте иноязычных материалов судебной практики обычно достаточно указать судебный орган, вынесший решение, дату его принятия, номер, наименование (если есть). Рекомендуется дублировать идентифицирующие документ сведения на языке оригинала (в круглых скобках в тексте или в подстрочном примечании). Желательно привести в подстрочном примечании адрес страницы в сети Интернет, где размещен оригинальный текст судебного акта.

В споре «США – Меры в отношении импорта некоторых товаров из ЕС» (United States – Import Measures on Certain Products from the European Communities. WT/DS165/R. July 17, 2000) третейская группа не согласилась с аргументацией США.